fbevnts Come tradurre la neve. Tre sentieri nei Balcani - Maria Grazia Calandrone, Alessandro Anil - AnimaMundi edizioni - Libro Ancora Store
Vai al contenuto della pagina

Come tradurre la neve. Tre sentieri nei Balcani

Nell'inverno 2018 un gruppo scelto di artisti e poeti ha attraversato la Bosnia Erzegovina e la Croazia per raccogliere "immagini e parole sui percorsi dei rifugiati". Tra diario di viaggio e reportage poetico, i lunghi versi di Calandrone e Anil e i frammenti in prosa di Mancinelli, restituiscono l'immagine di una terra gelata, tagliata da confini spinati, dove le tracce dei migranti transitati di recente, si uniscono a quelle di una guerra che ha lasciato case abbandonate e un presente che sembra chiedere ai giovani soltanto di partire. Le ferite della memoria e quelle aperte dall'assenza abitano "le case infinite" di Calandrone, con le voci dei superstiti, di chi resta chiedendosi "dove sia l'origine, l'errore di tutto questo" (Anil). La Slavonia che Mancinelli attraversa nel suo taccuino croato assomiglia a un deserto di ghiaccio, nei cui confini si svolge il crudele "gioco" dei respingimenti illegali. Come tradurre in parole questa esperienza? Come tradurre la neve? Le voci di questi tre poeti affrontano temperie ostili e inospitali, mantenendosi fedeli alla nudità dell'inverno e insieme a quel "nucleo di calore sepolto" che conserva nella parola l'origine della nostra umanità.
Scritto da , ,
Argomento Libri Narrativa Poesia
Collana Piccole gigantesche cose, 10
Editore AnimaMundi edizioni
Tipologia
Libro
Pagine 112
Pubblicazione 2019
ISBN 9788897132226
 

Condividi

Come tradurre la neve. Tre sentieri nei Balcani
10,00 €

 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.