fbevnts L'arte del rinascimento italiano in Cina: lingua, cultura e rese traduttive. Costruzione di un glossario bilingue - Lisi Feng - LED Edizioni Universitarie - Libro Ancora Store
Vai al contenuto della pagina

L'arte del rinascimento italiano in Cina: lingua, cultura e rese traduttive. Costruzione di un glossario bilingue

Il libro analizza il lessico dell'arte del Rinascimento italiano e la sua ricezione in Cina. Strutturato in tre parti - storica, teorica e pratica - il volume esplora il contesto dei contatti culturali tra Europa e Cina dalla tarda dinastia Ming fino all'epoca contemporanea, soffermandosi sul ruolo dei missionari gesuiti, come M. Ricci e G. Castiglione, e sull'influenza esercitata dagli intellettuali cinesi tra XIX e XX secolo nel recepire e reinterpretare l'arte rinascimentale italiana. L'approccio della ricerca unisce storia culturale, linguistica e teoria della traduzione, ponendo particolare attenzione alle strategie adottate per rendere parole-concetto, tecnicismi e nomi propri. L'analisi verte sui prestiti fonetici e i calchi semantici, evidenziando come scelte traduttive diverse possano riflettere non solo difficoltà linguistiche, ma anche differenze ideologiche, estetiche e culturali. La sezione conclusiva del libro presenta tre glossari bilingui, basati sulle opere di Cennini, Alberti e Vasari, fornendo strumenti per consultare le traduzioni in cinese dei principali termini artistici italiani.
Scritto da
Argomento Libri Altro
Editore LED Edizioni Universitarie
Tipologia
Libro
Pagine 164
Pubblicazione 2026
ISBN 9788855132282
 

Condividi

L'arte del rinascimento italiano in Cina: lingua, cultura e rese traduttive. Costruzione di un glossario bilingue
28,00 €

 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.