fbevnts Iaiá Garcia - Joaquim Machado de Assis - Articoli Liberi - Libro Ancora Store
Vai al contenuto della pagina

Iaiá Garcia

Sulla fortuna editoriale di Machado de Assis nel mondo non ci sono dati precisi. L'Index Translationum, progetto dell'Unesco, indica 99 traduzioni delle sue opere, includendo, oltre alle lingue occidentali più diffuse, il basco, il croato, il ceco, il danese, lo svedese, l'olandese, il catalano e alcune lingue non europee come l'ebraico, il giapponese, il russo, l'arabo e il cinese. Quella che vi presentiamo è la traduzione del quarto e ultimo romanzo "romantico" di Machado de Assis, Iaiá Garcia: un bellissimo lavoro di condivisione, realizzato come sperimentazione, forse unica nel suo genere, di una traduzione a più mani di un'opera brasiliana. Iaiá Garcia narra il rapporto tra due giovani donne, Iaiá e Estela. Hanno caratteri ed età diversi ma, a un certo punto, diventano figliastra e matrigna, situazione dovuta alle scelte di una terza donna, Valéria. L'amore contrastato tra Estela e Jorge e il triangolo amoroso formato da Jorge, Estela e Iaiá costituiscono la trama di questo romanzo. Ma il testo è anche una cronaca della società carioca della seconda metà del XIX secolo e affronta le convenzioni dell'epoca, l'ascesa sociale, il carattere effimero dell'amore passionale e il matrimonio di convenienza, di ragione o d'interesse. Iaiá Garcia fu pubblicato nel 1878, quasi dieci anni dopo il matrimonio di Machado con Carolina (1869), che per trentacinque anni fu, oltre che moglie, grande lettrice, commentatrice e correttrice di tutti i suoi testi.
Scritto da
Traduzione di
Argomento Libri Narrativa Classici
Collana Dear Words, 20
Editore Articoli Liberi
Tipologia
Libro
Pagine 240
Pubblicazione 2026
ISBN 9782491229450
 

Condividi

Iaiá Garcia
18,00 €

 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.