fbevnts Per una moltitudine. Sulla traduzione delle parole eucaristiche - Francesco Pieri - Dehoniana Libri - Libro Ancora Store
Vai al contenuto della pagina

Per una moltitudine. Sulla traduzione delle parole eucaristiche

Il volume, sulla scia di quanto già detto da insigni biblisti e liturgisti (A. Vanhoye, C. Marucci, C. Giraudo. E. Mazza...) cerca di dimostrare l'inopportunità della nuova traduzione "il calice del mio sangue versato per molti", che dietro l'assonanza con il latino "pro multis" nasconde "in realtà" un senso difforme dall'intenzione del testo biblico, facilmente percepibile in italiano come contrario al dogma dell'universalità della redenzione. È urgente dunque avanzare un'alternativa che non risulti pastoralmente traumatica. L'occasione può essere propizia per rivedere in particolare l'intero testo delle parole eucaristiche in forma più aderente al testo tipico latino, in conformità ai criteri dell'istruzione Liturgiam Authenticam. La Presentazione di Severino Dianich approfondisce significativamente l'analisi del problema sotto il profilo pastorale.
Scritto da
Argomenti Libri Editoria religiosa Encicliche e documenti
Libri Editoria religiosa Preghiere, Sacramenti, Esercizi spirituali
Libri Editoria religiosa Storia della chiesa
Editore Dehoniana Libri
Tipologia
Libro
Pagine 48
Pubblicazione 2012
ISBN 9788889386583
 

Condividi

Per una moltitudine. Sulla traduzione delle parole eucaristiche
4,50 €

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.