fbevnts Arti in traduzione. Semiotica, linguistica, antropologia - autori-vari - Mimesis - Libro Ancora Store
Vai al contenuto della pagina

Arti in traduzione. Semiotica, linguistica, antropologia

Questo volume presenta le modulazioni, anche trasversali, che la traduzione lato sensu determina nelle pratiche e nei punti di vista coinvolti nell'enunciazione delle arti. Da una vastità tipologica di informazioni deriva l'estrema urgenza di riflettere sugli strumenti che possano consentire l'osservazione, la descrizione e la spiegazione analitica dei sistemi di produzione di senso che oggi interessano il mondo delle arti con le sue declinazioni in altre discipline o ambiti artistici. I saggi del volume privilegiano ora l'uno ora l'altro tipo di traduzione: la traduzione intersemiotica o "adattamento" (come ha scritto Umberto Eco in Dire quasi la stessa cosa), i rapporti traduttivi tra letteratura, pittura, cinema, poi gli ambiti letterario, linguistico-ideografico, retorico e museale. La riflessione sulle pratiche traduttive non può non trattare istanze di enunciazione artistica. I saggi raccolti in questo volume vogliono mostrare l'apertura della questione, cercando di non disperderne le originarie venature problematiche.
A cura di , ,
Argomenti Libri Saggistica e Varia Storia e filosofia
Libri Saggistica e Varia Società e scienze sociali
Collana Insegne
Editore Mimesis
Tipologia
Libro
Pagine 296
Pubblicazione 2023
ISBN 9791222303192
 

Condividi

Arti in traduzione. Semiotica, linguistica, antropologia
22,00 €

 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.